לצורך הוצאת היתר בניה, בעל דירה תושב חוץ חתם על יפוי כוח בלתי חוזר לעו"ד ונוטריון (להלן: עו"ד א'). כעת עו"ד א' מיופה הכח חותם על יפוי כח בלתי חוזר לעו"ד אחר שמטפל בהוצאת היתרי הבניה (להלן: עו"ד ב'). כמובן שהכל בהסכמת וידיעת בעל הדירה. האם זה אפשרי? האם צריך אימות חתימה על ייפוי הכח שעו"ד א' חותם לעו"ד ב' בשם בעל הדירה? האם עו"ד א' שמייפה את הכוח של עו"ד ב' בשם בעל הדירה, יכול במקרה הזה לאמת את החתימה של עצמו? (אף שמדובר במקרקעין, ייפוי הכוח לעו"ד ב' לא צריך ייפוי כוח נוטריוני, לפי סעיף 91. ואני לא עו"ד ולא מבין בזה).
שלום רב,
עו"ד-א' (המיופה המקורי) רשאי למנות מיופי-כח נוספים, רק אם יפוי-הכח המקורי מאפשר לו לעשות זאת.
בהנחה שכך הדבר, ועו"ד-א' מינה את עו"ד-ב' לטפל בהיתר-הבניה עבורו, בהחלט צריך לאמת את חתימתו של עו"ד-א' כשהוא חותם כמייפה-כח.
מי שרשאי לאמת את חתימתו של עו"ד-א' בסיטואציה כזו הוא עו"ד-ב'.
עו"ד-א' בכל מקרה לא מאמת את החתימה של עצמו.
הסיבה שאין צורך כאן באימות חתימה נוטריוני היא שמיופה-הכח (עו"ד ב') הוא בעצמו עורך-דין ולכן יכול לאמת את חתימתו של המייפה, עו"ד-א', לפי סעיף 91 לחוק לישכת עוה"ד.
מקווה שעזרתי לך לעשות סדר.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
מאוד עזר,
תודה רבה !
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, אכן בתרגום שמות בין שפות שונות יש אפשרויות איות שונות. ככל שהאיות-באנגלית המבוקש על-ידך איננו משנה את השם-בעברית (למשל: ערן = Eran = Erran = Erann) אזי אין מניעה לכתוב את האיות באנגלית כפי...
המשך תשובה