יש לי תעודה מקצועית בגרמנית שקיבלתי בסיום לימודי פיזיותרפיה אני צריך להציג את התעודה במקומות עבודה בארץ ולכן צריך תרגום נוטריוני של התעודה או אישור נוטריוני על אמיתותה, איך מתבצע ההליך הזה? וכמה זה צריך לעלות לי?
שלום רב,
עליך לחפש נוטריון הנותן שירותים בעברית ובגרמנית. הנוטריון יתרגם עבורך את המסמך ויכין אישור-תרגום-נטריוני מגרמנית לעברית.
עלויות: האגרה הנוטריונית עבור תרגום קבועה בתקנות-האגרות, ומתבצעת לפי יחידות בנות 100 מילים, כאשר ספירת המילים נעשית בנוסח המתורגם.
עבור 100 המילים הראשונות = 206 ש"ח + מע"מ, עבור כל 100 מילים נוספות = 164 ש"ח + מע"מ.
עלות התרגום עצמו (גרמנית/עברית) נתונה לשיקול דעתו של הנוטריון. לרוב עלות התרגום נעשית לפי יחידות בנות 250 מילים, סדר גודל של כ-120 ש"ח + מע"מ.
קיימת אפשרות גם לקבל אישור-תרגום-נוטריוני ע"י נוטריון שאינו דובר את השפה הזרה (גרמנית, בעניינך) ואז על הנוטריון לקבל תצהיר מהמתורגמן ולאשר את התצהיר. אפשרות זו פחות מומלצת, מאחר והנוטריון לא באמת מאשר את התרגום עצמו אלא את תצהיר המתורגמן.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, תוקפו של יפוי-כח קונסולארי שנחתם כדין בפני קונסול ישראלי בחו"ל הינו כמו יפוי-כח נוטריוני שנחתם בארץ. בהצלחה, אורית לוי, עו"ד ונוטריון. ...
המשך תשובה