שלום, בעיה בירוקרטית שמקשה עליי מבחינת תהליכי הגירה. נולדתי בברית המועצות לשעבר, ובתעודת הלידה שלי השם שכתוב הוא Daniil. הוריי עשו עליה בשנת 1991 ובשדה התעופה השם שנכתב היה דן - Dan, וכך נוצר מצב שתעודת הלידה שלי לא תואמת את הדרכון. יש לציין שאין לי אזרחות אחרת מלבד ישראלית ובדרכון שלי מופיע השם Dan. וכמובן אין לי שום מסמך שמעיד על שינוי שם כי מדובר על שינוי שאינו רשמי, ומהתתחלה השם שנכתב במעמד הכניסה לארץ היה Dan. איך פותרים את הבעיה הזו? מניח שזו הייתה פרקטיקה נפוצה ("עברות" שמות) ויש לפנות למשרד הפנים. מה צריך לבקש מהם?
שלום רב,
עליך לפנות למשרד הפנים באזור מגוריך, להסביר את הסיטואציה, ולבקש שיתנו לך אישור בו יהיה כתוב כי היה לך בעבר שם קודם כפי המופיע בתעודת-הלידה.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, מסמך "היעדר רישום פלילי" שקיבלת מהמשטרה הוא מן הסתם בשפה העברית ועל כן נדרש לתרגמו לאנגלית על-מנת להגישו בארה"ב. כדי שמסמך מתורגם יקובל בחו"ל, יש לבצע את התרגום עם אימות נוטריוני. משרדנו י...
המשך תשובה