מהן העלויות המקובלות עבור תרגום עשרות מסמכים בשנה על ידי נוטריון לצורכי עסק? האם ניתן להגיע להסדר שנתי או שיש לגשת לנוטריון בכל פעם שנדרש תרגום? אודה על מענה
שלום אוהד,
אגרות הנוטריון קבועות בתקנות ואנו הנוטריונים נדרשים כמובן לעבוד על פי חוק, כולל התקנות, ולגבות את האגרות בהתאם.
ניתן להגיע להסדר לגבי עלויות התרגומים עצמם, שהן עלויות המתווספות לאגרות, ואשר לגביהן קיים מיגוון של הצעות בשוק המתרגמים.
נא פנה אליי בפרטי.
בברכה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, עלות תרגום נוטריוני נחלקת לשניים: התרגום עצמו (עברית/אנגלית) ואגרות האישור הנוטריוני. עלות התרגום עצמו = כל יחידת-תרגום (בת 250 מילים בנוסח המתורגם) = 120 ש"ח + מע"מ. אגרות האישור הנוטריונ...
המשך תשובה