תרגום יפוי כח לצורך אימות בקונסוליה בחו"ל

אורית לוי עו"ד ונוטריון
מנהל/ת הפורום: אורית לוי עו"ד ונוטריון  
חייגו אליי 053-7101175
חזרה לפורום



עכשיו בפורום
עוד שאלות ותשובות שנענו
תרגום שם פרטי שהוחלף בעבר במסמכים שמיועדים לחו"ל
פורום נוטריוןעו"ד ונוטריון אורית לוי
עו"ד ונוטריון אורית לוי

שלום רב, על הנוטריון להיצמד לתרגום המסמך המוצג בפניו במדוייק. שמות (פרטיים ומשפחה) יש לתרגם באופן פונטי, ועל כן התרגום במקרה שהצגת יהיה ZEEV. בהצלחה, אורית לוי, עו"ד ונוטריון....

המשך תשובה
למעלה