ידוע לי שבאנגלית שמזונות זה alimony. אך נקרא התחום של הסדרי ראיה באנגלית ?
שלום דוד .
מזונות ילדים - chiled supp
מזונות בן/בת זוג - spousal support אן alimony
הסדרי ראייה - visitation
משמורת - custody
בהצלחה,
דפנה זיס, עו"ד, מנהלת הפורום
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד דפנה זיס
053-9428856
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום ניר, וואו... סיפור מעניין. אתה יכל לדרוש ממנה מספר דברים וחשוב מכך - להתכונן מראש למצב בו היא תעמיד עובדות בשטח ותמנע ממך דברים מסויימים. החשוב בהם להערכתי - הילד/ה שיוולד. אתה בהחלט יכל לד...
המשך תשובה