היכן מתחילים את תהליך הוצאת האזרחות (בירור מידע, קבלת טפסים, הגשת מסמכים), בשגרירות או בקונסוליה? האם יש נציגים דוברי עברית/אנגלית והאם הם עוזרים בבירור מידע ובמילוי הטפסים שברומנית? האם צריך למלא את הטפסים לפי האותיות ברומנית (כולל הניקוד) או שאפשר גם באנגלית? האם נדרש מסמך שינוי שם אם בוצע שינוי קל באותיות בעברית, אך זה לא השפיע על כתיבת השם בלועזית (השם בלועזית נכתב אותו הדבר לפני ואחרי השינוי בעברית)?
התשובה מורכבת ושונה ממקרה למקרה.
את הבקשות יש להגיש לקונסוליה.
שם לא תוכל להיעזר במילוי הטפסים הכתובים ברומנית בלבד.
רצוי שתפנה למשרד עורכי דין העוסק באזרחות רומנית.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
משרד עו"ד פינקו - ברקן
053-9374367
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
אווה שלום, עליך לעדכן את הרשויות ברומניה דרך הקונסוליה הרומנית ברמת גן או ישירות ברומניה על כך שהוספת שם נוסף וכעת הסטאטוס שלך השתנה. בהצלחה, אייל...
המשך תשובה