אני מגיש לטאבו שטר מכר חתום על ידי מיופה כוח ויחד איתו מגיש את יפוי הכוח. יפוי הכוח הוא באנגלית + נוטריון ואפוסטיל מארה"ב. השאלה שלי האם צריך לתרגם את יפוי הכוח לעברית? או שהטאבו מקבל גם באנגלית? תודה על הפורום המצוין.
שלום אלמוג,
לשאלתך, אכן יש חובה לתרגם כל מסמך לעברית , שכן עובי רשות הרישום של המקרקעין, אינם בהכרח מביניתם וקוראים אנגלית.
בהצלחה
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עורכי הדין גלעד אליוב ואיציק גרין
053-7429239
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר