תקליטים שלמים למשל "גידי גוב שר ג'אז" או " ארץ טרופית יפה/משגעת" או ביצוע של א. איינשטיין לשיר של אלביס בגרסה עברית ועוד ועוד. לא בטוח שיוצרי ה"נוסח העברי" קיבלו רשות לגרסה. מה מותר ומה אסור בתחום זה? ו...האם קטע שיצא כאינסטרומנטלי בלבד ניתן לכתוב לו גרסה ורבלית ולהוציא לרדיו תוך ציון המלחין? תודה מראש
דן וי שלום רב,
בעיקרון אסור להוציא לאור שיר עם תרגום של הטקסט המקורי או עם טקסט אחר ללא אישור היוצרים המקוריים. נכון שאמנים ישראליים לא הקפידו בעבר על קבלת האישורים הדרושים, ואכן קרו כבר מקרים בעבר שחברות התקליטים נאלצו לשלם פיצויים לבעלי הזכויות בחו"ל עקב המחדל של אי קבלת האישורים מראש.
חשוב לציין כי לפני מספר שנים שונה תקנון אקו"ם באופן המאפשר כתיבת מילים חדשות לשיר ישראלי קיים (להבדיל מתרגום) ללא קבלת אישור על כך מהיוצר המקורי. יחד עם זאת, אינני ממליץ לך להוציא לאור שיר עם מילים אחרות ללא קבלת רשות מהיוצרים המקוריים, כיון שהדבר אינו סגור לחלוטין מבחינה חוקית.
הדברים הנ"ל יפים גם לגבי קטע אינסטרומנטלי - וגם כאן אני ממליץ לך לקבל את אישור המלחין להוספת המילים שלך ללחן שלו.
בהצלחה,
עו"ד אלי נחום
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד אלי נחום
053-9428587
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
יובל שלום רב, בהעדר הסכם אחר בין הצדדים, ברירת המחדל היא שזכויות היוצרים בשיר מוזמן נשארות בידי היוצר בכפוף לזכותו של המזמין לעשות שימוש בשיר למטרה שלשמה הוא הוזמן. בברכה, עו"ד אלי נחום ...
המשך תשובה