שלום, בן זוגי מאתיופיה, שם אני גרה מזה שנתיים וכמה חודשים. לפני חודשיים נישאנו ואנחנו מעוניינים לעבור לגור וללדת את ילדינו בישראל. אנחנו נמצאים כעת במסע איסוף טפסים, תרגומם ואימותם. ויש לי מספר שאלות, תהליך אימות מסמכים - האם האימות מסתיים עם חותמת של השגרירות הישראלית באתיופיה או שעלי להמשיך לאסוף חותמות גם בארץ? האם תרגום המסמכים לאנגלית תופס לצורך הצגה בארץ או שעליי לתרגם את המסמכים לעברית? ואם עליי לתרגם לעברית - האם יש אפשרות לתרגם ישירות מאמהרית לעברית? האם נוכל להביאו על ויזת תייר (בהנחה שיקבל ויזת תייר מהשגרירות) ולהתחיל בתהליך בארץ - מבלי שיצטרך לחזור שוב לאתיופיה (שוב, בהנחה שבתוך זמן הויזה המאושרת שלו כבר יהיה לנו תור לפתיחת תיק) או שהנוהל חייב להיות שיגיע לארץ אחרי שהזמנתי אותו (כלומר שאצטרך להגיע לפניו לארץ ולהתחיל את התהליך בלעדיו) תודה
שלום רב
עקרונית לאחר חותמת ואישור המסמכים בשגרירות ישראל אין אימות נוסף.
באשר לתרגום המסמכים, יש לבדוק שקיים בנמצא נוטריון דובר השפה, אם כן, הוא נדרש לתרגמם! בהעדר מתורגמן, יש לתרגם ע"י נוטריון מקומי ששולט בשפה העברית, אם לאו, זה לא תופס.
בברכה
ראובן
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ראובן ליפקין
053-9428824
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב שאלתך מקיפה ביותר, כללית למדי, אשתדל בקצרה להסביר בכל סוג אשרה ישנו שיקול דעת של משרד הפנים ותלוי בנסיבות המקרה לגופו כך יוצא כי בכלל ניתנת אשרה לתיירים למשך 3 חודשים, ואולם אין חובה לאמו...
המשך תשובה