אזכיר לך את המקרה: סבא נולד בפולין בשנת 1908 בעיר סטרחוביצה במהלך מלחמת העולם השנייה היה במחנה אושוויץ ושוחרר ע"י האמריקאים. עלה לארץ ב1948 יש ברשותינו את המסמכים הבאים: תעודת אסיר מאושוויץ ותעודת שחרור (2 התעודות עם פרטים אישיים מפורטים, תמונה וטביעת אצבע) מסמך מקצין העיר על אי שירות חובה או מילואים בצבא. תעודת פטירה של סבי (הוא נפטר בישראל- ברצוני לדעת אם אתה מספק שירותי תרגום נוטריוני?) תעודות מארכיונים בפולין: תעודת לידה של סבי תעודות לידה של הוריו תעודת נישואין של הוריו איזה תעודה יש לבקש מרשות האוכלוסין ביחס לסבי וביחס לאבי? רציתי לדעת אם יש עוד מסמך שצריך? והאם יש צורך לקבוע תור לשגרירות הפולנית? האם יש עוד משהו שעלי לדעת? תודה.
שלום רב,
נתחיל בזה שהמבקש להגיע לשגרירות פולין חייב להתייצב השכם בבוקר בכדי להירשם על הפתק שתלוי על השער, אחרת לא יוכנס.
שנית, כל מסמך שאינו בפולנית חייב לעבור תרגום לפולנית ע"י מתרגם מואמן. (רשימה של מתרגמים כאלו מכל שפת אנוש, בעלי רשיון והסמכת משרד המשפטים הפולני קיימת באתר המשרד באינטרנט.
על כן השאלה אם אני מספק שירותי תרגום נוטריוני אינה רלוונטית.
יש להצטייד בתעודות ישראליות של כל מי שנולד כאן או שעלה ארצה. במקרה שלך תזדקק לתעודת פטירה, תעודות המעידות על אזרחות ישראלית ותמצית רישום.
בהצלחה.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
האם תוכל להגיד לי שהאישור הבא תקין:
אישור על אי שירות בצה"ל מיום 15 במאי 1948 עד יום 19 בינואר 1951 ע"ש: XXXX
1. במאגרים הממוכנים והלא ממוכנים של צה"ל, לא אותר המידע הנוגע לנדון, וככל הידוע לצה"ל הנדון לא גויס לשירות בצה"ל בתאריכים אלו, ובכלל זה לא שירת שירות חובה, קבע, מילואים או כל שירות אחר בתאריכים אלו.
2. אישור זה נכון ליום הוצאותו.
תודה רבה עו"ד רון כהנא על הכל :)
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
דן שלום,
נוסח האישור שברשותך מעולה. זה הנוסח האולטימטיבי ואין טוב ממנו לצרכיך.
שא ברכה,
רון כהנא
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
האישורים שיש לי מארכיונים בפולין נכתבו בכתב יד
יש לי ידידה פולניה (זאת אומרת מפולין), שניסתה לתרגם לי את המסמכים, אבל היא אמרה לי שמדובר במסמכים שכתובים בשפה הקירילית.
האם זה אומר משהו??
האם גם אותם אצטרך לתרגם לפולנית?
אנשי הארכיון פירטו לי בוודאות מהם אותם מסמכים.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
ראשית, אני מקווה עבורך שהמסמכים מהארכיון הם העתקים נאמנים למקור שנעשו ונחתמו שם.
שנית, כל מסמך שאינו כתוב בפולנית חייב להיות מתורגם ע"י מתרגם מואמן לפולנית, אחרת לא יתקבל.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום, כל ישראלי יכול להיכנס לרוסיה כתייר עם דרכונו הישראלי, אפילו אם הוא אזרח רוסי. הדבר ניתן טכנית לביצוע. תודה....
המשך תשובה