אתה באופן אישי דובר את השפה הליטאית וגם נוטריון? ממה שביררתי חשוב שיהיה נוטריון שמתרגם בעצמו את המסמכים ומבין את השפה כשפת אם
שלום רב,
אינני נוטריון וגם לא ברור לי ההקשר של דבריך.
הואל נא להסביר.
תודה.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
צריך נוטריון הבנתי בשביל לתרגם מסמכים לליטאית ולהכין את הבקשה בליטאית כדי לקבל אזרחות ליטאית. ממה שביררתי בשגרירות ברמת גן חייבים נוטריון שדובר ליטאית ועדיף גם עורך דין מומחה לחוק הליטאי (פשוט כתבת שאתה מתעסק גם בפולנית, גם בלטבית וכו׳)...
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
את הבקשות של לקוחותי לאשרור אזרחות ליטאית אני מגיש ישירות למנהל ההגירה בוילנה והן לא עוברות בכלל דרך השגרירות בארץ.
ברור שכל מסמך שאינו כתוב ליטאית יתורגם לליטאית. תרגומים כאלה אני מעדיף לבצע בליטא אצל מתרגמים מקומיים, דבר החוסך את הצורך בנוטריון.
תודה.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
053-9428895
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום, הסעיף עליו אתה מדבר אינו מוכר לי ולא ידוע לי על התניה כזו בחוק האזרחות הפולני הנוכחי. יכול ועיינת באחד מנוסחי החוק הישנים. תודה....
המשך תשובה