דודה שלי ובעלה עלו מצרפת לפני 13 שנה ורוצים לעבור הליך גישור לקראת גירושין ואם אפשר שיהיה בשפה הצרפתית, פשוט כי יותר נוח להם בשפה הזאת. הם גם היו רוצים לחתום על הסכם אם אפשר בשפה הצרפתית. זה אפשרי כאן בארץ? אודה להסבר,
שלום רב,
משרדינו ישמח ללוות אתכם בהליך זה בשפה הצרפתית. כמו כן, המסמכים אשר יש לחתום עליהם יהיו בעברית לשם מתן תוקף מול בית משפט, אך יתורגמו לשפה הצרפתית לשם הבנת המסמך לפני חתימתו.
בברכה,
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד פיליפ קוסקס
053-6112894
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום עמרם ראשית צריך באמת לוודא כי יש בידיך ספר משפחה ל אביך או לחילופין תעודת לידה של אבא שמוכיחה שיש לו אזרחות צרפתית על מנת לקבל עבורך אישור ישנו הליך של אישור אזרחות צרפתית בפני בית המשפט בצרפת...
המשך תשובה