היי,אני עדיין בשלב הראשון של לשלוח מסמכים לקהילה, האם יש צורך ללגליזציה מלאה (ממה שהבנתי זה בעצם שני חותמות אפוסטיול,+אישור נוטריון+ התרגום עצמו) על כל טופס שאני מתרגם לאנגלית/פורטוגזית או רק למסמכים שהם ממשרד הפנים?
טל שלום,
יש צורך בתרגום כל מסמך לקהילה, אך לא באימות נוטריוני של המסמך.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אדם ויוני ידיד - ממשרד עורכי דין דוד ידיד
053-9428886
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום, לאחר שאשתך תהיה אזרחית תוכל להיות תושב מכוח אזרחותה. בתנאים מסוימים, בעתיד גם תוכל לבקש אזרחות. לעניין העבר הפלילי- תלוי מה העבירה ומה העונש עליה בפורטוגל. זהו נושא פרטני ואישי מאד ואין כאן פת...
המשך תשובה