שלום. 1)ברצוני לדעת באיזו שפה מתנהלת התכתובת מול הקהילות בפורוטגל (עברית/אנגלית/פורטוגזית)? והאם יש צורך לתרגם את המסמכים לאנגלית/פורטוגזית? 2) שם משפחת סבתי היה דפלאצ'י לפני החתונה ולפי מה שהבנתי היא צאצא של רבי חיים פלאצי שחי באיזמיר (סבא וסבתא עלו מטורקיה) בנוסף הבנתי שהשם פלאצי שייך למגורשי ספרד ופרטוגל, האם יש סיכוי לקבל אזרחות פורטוגזית על סמך הוכחת קשר משפחתי לרבי חיים פלאצי? יש ברשותי מכתבים שנכתבו בלדינו ע"י המשפחה האם זה עוזר לקבלת אישור מהקהילות בפורטוגל? 3) האם המשרד שלך פועל עצמאית על מנת להשיג את האישורים הנדרשים או שעל הלקוח להיות פעיל ולהתרוצץ להשגת המסמכים? (ברור שיש צורך במאמץ מסוים מצד הלקוח, השאלה אם המשרד רק נותן הנחיות איזה מסמכים להשיג ועל הלקוח להשיגם בעצמו?) אודה לתשובה תודה מראש.
אורי שלום,
המשרד שלנו מתנהל מול הקהילה היהודית בליסבון באנגלית ובפורטגזית. הדבר תלוי עובד שלנו ושלהם.
על סמך הנתונים בשאלתך אני סבור שסיכוייך טובים. המסמכים בלאדינו יכולים לסייע, אך יש להבין מה כתוב בהם. כבר נתקלתי במצב בו תוכן המסמך דווקא קיפד את הקשר שחשבנו שיש.
לגבי סיוע בהשגת מסמכים- הדבר תלוי בסוג המסמכים. יש דברים שרק הלקוח יכול להשיג ויש דברים שלנו יותר קל להשיג. אז אני מניח שהתשובה היא גם וגם. :)
נשמח לייצגך.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אדם ויוני ידיד - ממשרד עורכי דין דוד ידיד
053-9428886
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
ניר שלום, אכן נושא בעייתי, אשר פעמים רבות משתנה בדרך הפעולה בין המדינות בהודו. באם אינך מיוצג, בקש המלצה בקונסוליה. ...
המשך תשובה