שלום. יש לי חברה שעלתה ממוסקבה,והיא באה לגור אצלי,(אנו גרים ביחידת דיור אצל ההורים שלי), עכשיו אני רוצה לעשות חוזה שכירות שהיא תחתום עליו כדי שבמידה ונפרד היא לא תאכל לתבוע אותי על ידועים בציבור או משהו דומה. האם חוזה שכירות בעברית תופס לגבי תביע?או שאני צריך להכין גם ברוסית? האם טופס שכירות מספיק כדי שהיא לא תתבע אותי בעתיד? או שאני צריך להוסיף סעיפים שימנעו ממני תביעה? תודה רבה
אם חברתך לא תבין את לשון ההסכם היא בוודאי תטען שלא היה לה מושג על מה חתמה, רצוי מאוד שההסכם יהיה בלשון המובנת לה. כמו כן , על מנת למנוע טענות עתידיות כדאי לערוך הסכם המסדיר את היחסים בינכם.
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
קודם כל תודה רבה על התשובה..
עכשיו אם אני מוסיף סעיף ברוסית שטוען ״הבנתי את כל הסעיפים ועל מה אני חותמת״ זה בסדר?או שצריך לעשות וידאו שהיא עם המסמך ושהיא תגיד שהיא יודעת על מה היא חותמת?
שנית האם שכירות לבד לא ימנע ממני תביעות בהמשך?הרי שכרנו יחד בית..
ומהו ההסכם שאת מייעצת לי לעשות?איך אני מכין אחד כזה?
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר