שלום, יש בידי צוואה ישנה, מלפני 50 שנה, שנכתבה ברומנית. אני אחד היורשים, ורוצה לממש נכס שירשתי ברומניה. מה השלבים הראשוניים? תרגום לעברית, אימות של נוטריון? האם זה בכלל אפשרי אחרי שהמוריש והעדים נפטרו מזמן? בתודה מראש. עידן
שלום רב. ראשית, אין התיישנות בכל הנוגע לצוואה בה אתה אוחז ובאפשרותך לבקש את קיומה. בישראל עליך לתרגמה לעברית כמובן. אך בכל הנוגע למימוש וקיום הצוואה ברומניה (ככל והנכס שם) יהא עליך לעשות כן ברומניה. בברכה, עו"ד דן לימור.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
דן לימור - משרד עורכי דין
053-9428861
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
אריה שלום, במידה ואביך ערך צוואה בפני נוטריון, דינה כדין צוואה שנעשתה בפני שופט. לכן איני רואה צורך באישור נוסף. לגבי החלק השני של שאלתך אין לי מספיק נתונים כדי להשיב לך, ככל שאין צוואה או שהיא איננה ...
המשך תשובה