אנוכי מנהלת תביעת תאונת דרכים כנגד חברת הביטוח ומייצגת התובע ,ונדרשתי ע"י בית המשפט בדיון הבא של ההוכחות שיהיה נוכח גם מתרגם מטעם התובע מסיבה שהתובע אינו מבין השפה העברית כל כך טוב ,שכר המתרגם ישולם גם ע"י התובע,,שאלתי היא האם אני יכולה להגיש בקשה לבית המשפט שאנוכי אשמש כמתרגמת לתובע מהשפה הערבית לשפה העברית ,,כי התובע אין ביכולתו לממן שכר המתרגם בהיותו מובטל ולא עובד ומקבל קצבה מהביטוח לאומי בקושי מקיים את מחייתו ואת קיום ילדיו .
אז מה אפשר לעשות ??
לינא, שלום
תרגום ע"י ב"כ התובע אינו רצוי ומעורר קשיים רבים.
אמנם תרגום הוא פעולה טכנית, אלא שיש משמעות רבה לנוסח התרגום. את בוודאי מודעת לכך כי את אותו משפט ניתן לתרגם בדרכים שונות ובדרך זו להדגיש עניינים מסויימים והבליע עניינים אחרים.
לפיכך יש מקום כי התרגום יתבצע על ידי צד אובייקטיבי, ואין מנוס אלא למנות מתרגם מקצועי.
בהצלחה.
לחצ/י למידע על מנהל הפורום: רועי ורשבסקי, משרד עורכי דין
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר