זקוקים לתרגום מסמך רשמי מפרסית? צריכים אישור נוטריוני על תרגום לפרסית? צריכים ייעוץ משפטי?

 

גופים שונים מבקשים תרגום נוטריוני לאישור ואימות של מסמכים משפטיים שונים, החל מתעודות לידה, תעודות בגרות או תעודות נישואין וכלה במסמכים מורכבים וארוכים יותר הנדרשים על ידי מדינות זרות בנושאים רלוונטיים. כך או כך ישנה חשיבות מכרעת לאופי התרגום ואיכותו.

 

בתרגום נוטריוני יש צורך בהיכרות מעמיקה עם השפה הזרה כדי לעמוד על דקויות לשוניות בטקסט ולערוך אותו בהתאם לשפה המבוקשת, זאת לשם קבלת מסמך משפטי מקצועי ברמה גבוהה.


תרגום מסמך משפטי לפרסית או מפרסית נדרש למשל בתחומי דיני משפחה וירושה של יוצאי איראן ואפגניסטן, שם היא מוכרת כשפה הרשמית: תרגום צוואות של קרובי משפחה, תרגום של הסכמים וחוזים, תצהירים, מסמכי עדות ועוד.

 

לרשותכם משרדי עורכי דין העוסקים במשפט אזרחי ובמתן שירותים נוטריוניים לרבות תרגום לפרסית. בחרו עורכי דין והגישו פנייה ללא התחייבות מצדכם או מצד עורך הדין.